研究生教育

当前位置: 网站首页 > 研究生教育 > 教学管理
教学管理

韩国语系关于亚非语言文学专业必读书目的相关规定

 

韩国语系关于亚非语言文学专业必读书目的相关规定
 
为了提升研究生的学术水平,韩国语系从本学期开始为本专业研究生统一规定专业必读书目。具体规定如下:
1.本专业研究生毕业前必须读完各个方向的必读书目;
  2.导师所指定的书目,必须读完并做好读书笔记。读书笔记将作为导师专题课的成绩评定依据;
  3.系里在学位论文开题前抽查读书笔记的完成情况。
  4.必读书目定期更新。
 
 
                                                                                              韩国语系
                                                                                              2012年12月21日

 

附:亚非语言文学(韩国语)专业硕士研究生必读书目
 
 
 
亚非语言文学专业(韩国语)硕士研究
(2012)
Ⅰ. 语言学方向研究生必读书目:
1.《对比语言学》,许余龙,上海外语教育出版社,2010.  
2.《对比语言学》,潘文国/谭慧敏,上海教育出版社. 2006.
3.《汉语语法》,石毓智,商务印书馆,2010.
4.『중세국어문법론』, 안병희 저, 학연사, 1990.
5.『한국어 문법』, 이익섭 저, 서울대학교출한부, 2005.
6.『현대 한국어 문법론』, 서정수 저, 한양대학교출판부, 1996.
7.『한국어교육의 이해』, 김중섭 저, 한국문화사, 2004.
8.『한국어 문법 신강』, 최윤갑 저, 흑룡강민족출판사, 2009.
9.『국어 어휘론 개설』, 심재기 저, 지식과교양, 2011.
10.『한국어 화용론』, 박영순 저, 박이정, 2007.
11.『국어 의미론』, 윤평현 저, 역락,2008.
12.『한국어 문법의 이해』,이주행 저, 월인, 2000.
13.『텍스트언어학의 이해』, 한국텍스트언어학회, 박이정, 2010.
14.『언어학개론』, 남기심 저, 탑출판사, 1998.
15.『한국문화론』,박영순 저, 한림출판사, 2006.
16.『외국어연구를 위한 설문지 작성 방법론』, 박명수 옮김, 한국문화사, 2006
17.『담화분석』이원표 저, 한국문화사, 2001.
18.『현대 국어 통사론』, 남기심 저, 태학사, 2001.
19.『시제 상 서법』, 이남순 저, 월인, 1998.
20.『국어학 개설』, 이익섭 저, 학연사, 2011.
21.『한국의 언어』, 이익섭 저, 신구문화사, 1997.
22.『국어 교육을 위한 현대 국어 음운론』, 이문규 저, 한국문화사, 2004.
23.『국어 의미론』, 임지룡 저, 탑출판사, 2003.
 
 
Ⅱ. 文学方向研究生必读书目
1.《中国文学史》,游国恩 等 主编,人民文学出版社,2002.
2.《比较文学与比较文化十讲》, 乐黛云 著,复旦大学出版社,2004.
3.《比较诗学导论》,陈跃红 著, 北京大学出版社,2005.
4.《比较文学与小说诠释》,周英雄 编, 北京大学出版社,2002.
5.《比较文学与文论话语》,曹顺庆 著,北京师范大学出版社,2011.
6.《东亚文学经典的对话与重读》,王晓平 著,复旦大学出版社,2011.
7.《文学概论》,丘仁焕 丘昌焕,三英社
8.《国文学概论》,金烈圭 郭进石 等,学研社
9.《韩国文学简史与作品选读》,韩卫星 著,大连理工大学出版社,2006.
10.《文艺美学方法论》,胡经之 王岳川 编,北京大学出版社,2003.
11.《文学理论基本问题》,陶东风 主编,北京大学出版社,2012.
12.《文学社会学新编》,方维规 主编,北京师范大学出版社,2011.
13.《重建家园---我的退思录》,钱理群 著,广西师范大学出版社,2012.
14.《比较文学》,陈惇 孙景尧 谢天振 主编,高等教育出版社,2008.
15.《东方文学概论》,何乃英 主编,中国人民大学出版社,2011.
16.《东亚比较文学导论》, 张哲俊 著,北京大学出版社,2004.
17.『한국문학통사』1-5, 조동일 저, 지식산업사, 2005.
18.『비교문학개론』, 윤윤진 저, 연변대학출판사, 1997.
19.『한국비교문학논고』, 이경선 저, 일조각, 1997.
20.『비교문학론』, 김학동 저, 새문사, 1984.
 
Ⅲ. 文化方向必读书目
1.《文化人类学(第十版)》,(美)威廉﹒A﹒哈维兰著, 瞿铁鹏 张钰译, 上海社会科学出版社,2006.
2.《韩国学概论》, 魏志江 沈定昌 等编著,中山大学出版社,2008.
3.《民俗学概论(第二版)》,王娟 著,北京大学出版社,2011.
4.《比较文学形象学》,孟华 主编,北京大学出版社,2001.
5.《文化记忆理论读本》,(德)阿斯特莉特·埃尔(Erll,A.),冯亚琳编 余传玲等译,北京大学出版社,2012.
6.《民俗学》,陶立璠 著,学苑出版社,2003.
7.《韩国文化史》,杨昭全 著,山东大学出版社,2009.
8.《朝鲜朝使臣眼中的中国形象》—以《燕行录》《朝天录》为中心, 徐东日 著,中华书局,2010.
9.《新编韩国史》,高丽大学韩国史研究会 编,孙科志 译,山东大学出版社,2010.
10.《文化理论与大众文化导论》,(英)约翰·斯道雷(JohnStorey) 著 常江 译,北京大学出版社,2010.
11. [韩] 三国史记[M].金富軾著,崔虎译解.韩国首尔:弘新文化社,1994.170.
12.[韩]三国遗事[M].一然著,崔虎译解.韩国首尔:弘新文化社,1991.93,45-56.
13.[韩]朝鲜岁时记[M].李锡浩译著.韩国首尔:东文选,1991.
14.『한국 문학에 끼친 중국문학의 영향』, 韦旭升 著,李海山 禹快济 共译,亚细亚文化社,1994.
15.『한국 신화의 연구』, 서대석 저, 집문당, 2001.
16.『한국의 무속문화』, 김열규 외, 도서출판 박이정, 1998.
17.『한국현대문화개론』, 김동국 편저, 민족출판사, 2010.
18. 『구비문학개설』, 장덕순·조동일·서대석·조희웅, 일조각, 2006.
19. 『한국민속학개설』, 이두현·장주근·이광규, 일조각, 2004.
20. 『한국 민속학의 체계적 접근』, 장철수, 민속원, 2000
21. 『한국의 관혼상제』, 장철수, 집문당, 1995
22 『마을 민속조사 어떻게 할 것인가』, 안동대 민속학연구소, 민속원, 2002
23. 『조상의례와 한국사회』, 로저 자넬리·임돈희 공저, 일조각, 2000
24. 『한국문화의 역사인류학』, 이광규, 집문당, 1998
25. 『한국친족의 사회인류학』, 이광규, 집문당, 1997
26. 『한국신화의 민속학적 연구』, 장주근, 집문당, 1995
27. 『한국문화정책론』,박광무, 김영사 ,2010.
28. 『한국문화와 콘텐츠』, 홍순석,채륜,2009.
29. 『기호로 읽는 한국문화』,김열규,서강대학교출판부,2008.
30. 『한국설화의 유형』,조흥웅, 일조각, 1996
 
文化方向必读学术刊物
《东疆学刊》、《当代韩国》、《延边大学学报(哲学社会科学报)》、
『비교민속학』、『중한인문과학연구』、『문화정책논총』、
『무형유산』、『민속학연구』
 
Ⅳ. 翻译理论与实践方向研究生必读书目:
1.『중국어 해석할 것인가, 번역할 것인가』, 이우일 홍병혜 저, 이담북스, 2011.
2.『인생』, 워화 저, 백원담 옮김, 푸른숲, 2007.
3.『외국어와 통역 번역』, 한국외국어대학교출판부 저, 한국외국어대학교출판부, 2005.
4.《韩汉翻译基础》,柳英绿 著,延边大学出版社,2009.
5.《文学翻译基本问题》,袁筱一 邹东来 著,上海人民出版社,2011.
6.《文学与翻译》,许渊冲 著,北大出版社,2003.
7.《翻译与文学之间》,王宏志 著,南京大学出版社,2011.
8.《寻找母亲》,(韩)申京淑 著,薛舟 徐丽红 译,人民文学出版社,2010.
9.《翻译学》,谭载喜 著,湖北教育出版社,2005.
10.《新编当代翻译理论》,刘宓庆 著,中国对外翻译出版公司,2005.
11.《翻译理论与实务丛书》,周兆祥 著,中国对外翻译出版公司,1998.
点击次数:  更新时间:2013-03-04 08:33:59  【打印此页】  【关闭