当前位置: 网站首页 > 韩国语学院 > 最新动态
最新动态

韩国语学院举办专题学术讲座——中韩经贸翻译的语言特点与翻译技巧

 

2017年11月1日下午,韩国语学院在8教418教室举办了主题为“中韩经贸翻译的语言特点与翻译技巧”的专题学术讲座。韩国语学院李玉华副教授担任本次讲座的主讲人,讲座由郑杰老师主持,15、16、17级同学参加了本次讲座。
中韩贸易讲座2.jpg
李玉华副教授是韩国国立昌原大学生产与科学管理及经营战略专业博士,多年来从事研究翻译理论与实践、韩国语教育、韩国文化等领域,在我院任教多年,有着丰富的教学与实践经验,深受同学们喜欢。
本次讲座,李老师首先从经贸翻译涉及的广泛范围、与时俱进的时效性以及多样化的文本形式等方面深入分析了中韩经贸文本中的语言特点,并以自己的亲身实践经历进行了补充说明,让同学们进一步明确了在中韩经贸翻译工作中应具备的品质与能力,即深厚的中韩社会文化积累、与时俱进的适应及应对能力等。随后,李老师从经贸翻译的原则和技巧入手,为同学们解决具体翻译中的困惑与难题。她通过众多实例,生动形象地将翻译技巧的运用展示给在场的同学们,加深了同学们的理解。诙谐生动的讲述,让同学们不仅能了解到经贸翻译的实质,更能体会到经贸翻译的魅力。
通过本次讲座,同学们对中韩经贸翻译工作有了一个更清晰的认识。加深了同学们对于经贸翻译的理解,激发了同学们提升自身韩语翻译能力的热情。
文字:熊雪静 吴浩男 摄影:熊雪静
点击次数:  更新时间:2017-11-02 14:54:37  【打印此页】  【关闭