2022年6月1日19点,上海外国语大学、博士生导师金基石教授应邀为我校师生做了一场题为“朝鲜学者的《洪武正韵》研究及其‘超前特征’”的线上学术讲座。此次讲座由大连外国语大学韩国语学院主办,国家语委东北亚语言研究中心协办。会议由李民院长主持,韩国语学院的部分教师和研究生、本科生参加了该讲座。
《洪武正韵》是明朝开国伊始奉诏刊修的官韵,《洪武正韵》传到朝鲜之后,得以“天子之尊”,受到世宗的青睐,被称颂为“天下万国所宗”。申叔舟等朝鲜学者受世宗之命,历时10余年的艰辛,翻译刊行了语言学名著《洪武正韵译训》。《译训》里朝鲜学者以其精湛的审音能力和音韵学造诣,创造了正音和俗音双重标记体系,首次归纳出了洪武韵三十一个声母和七十一个韵类,并对当时的汉语北方方言的入声等进行了客观准确的描写。
500年前朝鲜学者贡献,具有超越时代的显著特征,杨乃思评价“语音学、文字学水平达到了令人瞩目的高度”,宁继福称之为“朝鲜人民宝贵的历史遗产,也是全人类的文化瑰宝”。
本次讲座在金基石教授的精心讲授下取得圆满成功,金教授运用幽默诙谐的授课方式,深入浅出地讲解了《洪武正韵译训》产生的历史背景及超前特征,使我校师生受益匪浅,为朝鲜语音韵学以及汉韩翻译史的学习奠定了基础,激发了学习兴趣。